Trophée à Fernando Arrabal: Rencontres cinématographiques de Hergla(Tunisie).

« ….la tombée de rideau des Rencontres cinématographiques de Hergla (Tunisie), mardi soir (29-8-2018) a été marquée par la remise du trophée à Fernando Arrabal…  Il  honoré pour son retour 48 ans après le tournage, en 1971, de son film «Viva La Muerte», a déclaré être énormément ému de se voir récompensé d’«un très grand trophée de la Tunisie ».  La cérémonie de clôture a été animée par Mohamed Challouf, directeur des Rencontres … et des projections qu’abrite la Bibliothèque de la ville de Hergla.  Challouf a déclaré être satisfait du bilan de l’édition 2018 des Rencontres cinématographiques, organisées par l’association culturelle Afrique-Méditerranée, qu’abrite la petite ville de Hergla…».   Dans une perspective visant à initier les générations futures à la nécessité de préserver le patrimoine audiovisuel privé et familial, les enfants de Hergla ont eu l’occasion de réaliser des reportages photos et vidéo, dans le cadre de l’atelier dirigé par Kamel Bellil, en collaboration avec le ciné club et l’association Hergla El Mostakbal… Le producteur Hassen Daldoul, la monteuse Kahena Attia, les réalisateurs Farid Boughedir (tous les trois de « Viva la muerte ») et Lotfi Layouni …la table ronde modérée par le réalisateur et critique de cinéma Kamel Ben Ouanès sur les outils de sauvegarde du patrimoine cinématographique… » :   Fatma Chroudi.

… cuando Jorge Luis Borges era el director de la  Biblioteca Nacional (ex-« Lotería Nacional »).

 

 Antonio Fernández, de mille et un talents, m’écrit de San Miniato -Italie-:
 
« …je n’ai pas eu la bonne fortune de connaître Jorge Luis Borges personnellement, mais j’ai eu celle de le voir, en quelques occasions , les plus significatives… alors que j’étais   étudiant quand j’allais à la Bibliothèque Nationale de Buenos Aires, à cette époque   dans la rue du Mexique. Ce prodigieux édifice qui avait accueilli  à ses débuts la « Loterie Nationale » (ou  était-ce celle de Babylone?) avait sa principales salle de lecture coiffée d’un dome doré avec des cariatides et des figures allégoriques de la Fortune.  Il était entouré d’un étroit couloir avec  une balustrade en fer  et des  murs pleins d’étagères de livres. Borges à ce moment était le directeur de la Bibliothèque. Il   y  effectuait souvent un périple circulaire. Je le voyais comme une apparition fantomatique dans les hauteurs quand je détournais mon regard  des livres ardus de droit roman que j’essayais inutilement de déchiffrer.  Peut-être Borges là-haut dans ce sentier circulaire entouré de livres et sous les regards et la complicité allégorique de la Fortune cherchait-il  aussi à déchiffrer quelque chose inutilement. Je vous prie de bien vouloir m’excuser d’avoir osé écrire ces lignes. » 
_____________________________

Antonio Fernández,  de  mil un talentos, me escribe desde San Miniato – Italia-:

« …no tuve la fortuna de conocer …a Jorge Luis Borges  personalmente pero si de verlo en unas cuantas ocasiones, las más significativas … fueron en mi época de estudiante cuando acudía a la vieja Biblioteca Nacional de Buenos Aires allá en la calle Mexico. Ese edificio prodigioso que albergó en sus inicios a la Lotería Nacional (¿o era la  de Babilonia?) tenia su sala principal de lectura con una cúpula adornada con cariátides y figuras alegóricas a la fortuna. La circundaba un estrecho pasillo con barandas de hierro en cuyos muros había estantes de libros y por allí en un periplo circular solía caminar Borges que en ese entonces era director de la Biblioteca. Yo lo veía como una aparición fantasmal en las alturas cuando levantaba la vista de los arduos libros de derecho romano que inútilmente trataba de desgranar. Quizás Borges allá en esa senda circular rodeado de libros y bajo la mirada de alegorías de la fortuna estuviera tratando de desgranar algo también inútilmente. Le ruego sepa disculparme la petulancia de escribir estas lineas… »

_______________________________________________________________________________

***

____________________________________

LA SEGUNDA MUERTE DE MI PADRE

(en español y en francés)

Relato inédito y apócrifo de Jorge Luis Borges   escrito  por Fernando Arrabal.

 

 

 

Mi primer recuerdo del escritor africano Fernando Arrabal es muy perspicuo. Lo encuentro en un atardecer del año 63 en un hotel de la calle Sébastien-Bottin de París. Me parece entrever tras él el fondo ilusorio de los espejos de un salón. Recuerdo (pero yo no tengo el derecho a pronunciar este verbo sagrado; sólo Ireneo Funes lo tuvo, pero ha muerto) claramente su voz infantil, pausada, sin los silbidos italianos de ahora ni las brusquedades castellanas. Hablamos de Funes « el memorioso » y me dijo lentamente en mi idioma:

 

– Y a propósito de memoria en su relato « Pierre Menard, autor de El Quijote » usted cita como pieza de la obra visible de este escritor « un artículo técnico sobre la posibilidad de enriquecer el ajedrez eliminando uno de los peones de torre. Menard propone, recomienda, discute y acaba por rechazar esa innovación ». Imaginemos la partida sin el peón « a » (o « h ») de cada uno de los contendientes. La primera jugada sería: 1. TxTa8. Y la segunda: las negras abandonan! ¿Qué ha querido decir? ¿Es un enigma o un error provocado por su memoria?

 

Recordé en el acto que con Bioy Casares, en 1935 habíamos pensado escribir una novela  en primera persona cuyo narrador incurriera en contradicciones que permitirían a un reducidísimo número de lectores la adivinación de una realidad atroz o banal.

 

Iba a responderle cuando apareció el poeta francés Luc Hourcade, que estaba sometido a la menos perspicaz de las pasiones con el patriotismo: el fervor por los clásicos. Nos fue imposible hablar de Menard mientras escuchábamos perversamente repetidas sus diferentes versiones en alejandrino del soneto « Varia memoria que en mil olvidos ».

 

Años después, en abril de 1985, Fernando Arrabal y yo nos encontramos de nuevo, esta vez en Tokio. En cuanto supe que estaba frente a mí quise responder a la pregunta que me había formulado 22 años antes.

Le dije que Pierre Menard fue el primer relato que escribí. El hecho sucedió poco después de que mi padre muriera. A su muerte comprendí que, como Jorge Luis Borges, era dios, era alquimista, era filósofo, era conquistador, era calendario, era mundo… lo cual era una fatigosa manera de decir que no era. Como no conocía un placer más complejo que el pensamiento ni una aventura más apasionante que la de recorrer los meandros de la memoria, a ellos me entregué.

-Pero ¿por qué escribió precisamente « Pierre Menard »?

-Pensé que si imaginamos un plazo infinito, con infinitas variaciones, circunstancias y modificaciones, lo imposible es que no se hubiera escrito por lo menos una vez « Las memorias de ultratumba ». ¿Por qué no « Pierre Menard »?

-¿Su padre era escritor?

-Era sobre todo un excelente ajedrecista que me enseñó a jugar al ajedrez.

Los ciegos, aunque no podemos ver los rostros, escrutamos con tino la respiración y las pausas y hasta sorprendemos el inefable interés que puede despertar una palabra o un soplo. Fernando Arrabal quizás imaginaba que una vez muerto mi maestro de ajedrez (que era accesoriamente mi padre) yo ya podía profanar los tableros, entrar a caballo en las bibliotecas ajedrecísticas y quemar los libros magistrales, temeroso de que las letras encubrieran alabanzas al dios del ajedrez, que es un castillo de ébano.

Le dije que mi padre me había detallado ciertos misterios de la memoria y se había servido de un tablero de ajedrez para explicarme « El enigma de Zenón », también llamado « La paradoja de Aquiles y la tortuga » que permite negar la realidad de la velocidad a causa del punto intermedio.

Mi interlocutor, pensando quizás que la historia es un círculo con bordes de piel de tigre y que nada es que no haya sido ni será, dio por buena mi explicación. A partir de ese instante, nuestra conversación, como un laberinto que se enredaba y desataba infinitamente, bifurcó en varias direcciones, a pesar de que ambos queríamos terminar nuestra conversación sobre la partida heterodoxa de Menard.

He sabido que dos días después, mientras Fernando Arrabal atravesaba el polo Norte de regreso a París, había sentido esa recelosa claridad de la lucidez que irracionalmente también experimenté cuando sobrevolé aquel lugar artificial como un punto cero de la memoria. Pensé en nuestra conversación. Sólo entonces advirtí que no comprendía cuál pudo haber sido el razonamiento, de mi padre para explicar el enigma.

Mi testimonio de la explicación de mi padre, como se lo conté a Fernando Arrabal, fue acaso breve y sin duda pobre, pero no imparcial. Pero… ya no lo puedo contar con sus pormenores esenciales, pues ha desaparecido de mi memoria tras aquella última narración.

Miguel Najdorf` jugó 40 partidas de ajedrez sin ver en una simultánea celebrada en 1942 en Sao Paulo. Ciro, rey de los persas, sabía llamar por su nombre a todos los soldados de sus ejércitos. « Mitrídades rè di Ponto » administraba la justicia en 22 idiomas. Pero sólo Ireneo Funes tuvo una memoria infalible que le dejaba vislumbrar un mundo vertiginoso y banal.

A menudo pensé que la memoria ejerce una tarea interminable e inútil. Al comprobar que había olvidado 50 años después el razonamiento de mi padre, sentí, como me dijo Funes, que el recuerdo es una sensación minuciosa y viva como el goce físico o el tormento. Si pensar es olvidar diferencias y abstraer o generalizar, este insignificante olvido se reveló como la segunda muerte de mi padre.

Fernando Arrabal

 

 

 

 

 

LA SECONDE MORT DE MON PÈRE

 

Récit inédit et apocryphe de Jorge Luis  Borges écrit par Fernando Arrabal.

 

 

 

-en français et en espagnol-

 

 

Mon premier souvenir de l’écrivain  africain Fernando Arrabal est très net. Je le rencontre  un soir de 1963 dans un hôtel de la rue Sébastien Bottin à Paris. Il me semble l’entrevoir derrière le fond  illusoire des miroirs  d’un salon. Je me souviens clairement (mais je n’ai pas le droit de prononcer ce verbe sacré, seul Irineo à la grande mémoire l’a eu, mais il est mort) de sa voix enfantine, posée, exempte des sifflements italiens de maintenant et des brusqueries castillanes. Nous parlons de Funes « à la grande mémoire » et il me dit lentement dans ma langue:

 

– Et à propos de mémoire dans votre récit « Pierre Ménard auteur du Quichotte » vous citez comme faisant partie de l’oeuvre visible de cet écrivain «un article technique  sur la possibilité d’enrichir  les échecs en éliminant l’un des pions de la tour. Ménard propose, recommande, discute et finit par repousser cette innovation.   Imaginons la partie  sans le pion « a » (ou « h ») de  chacun des adversaires. Le premier coup serait : 1. TxTa8. Et le deuxième: les noirs  abandonnent! Qu’a-t-il voulu dire? Est-ce une énigme ou une erreur provoquée par   votre (sa) mémoire?

 

Je me suis aussitôt souvenu qu’en 1935 avec Bioy Casares  nous avions pensé écrire un roman à la première personne dont le narrateur se laisserait aller  à des contradictions qui  permettraient à un  très petit nombre de lecteurs de deviner une réalité  atroce ou banale.

 

 

J’allais lui répondre quand est apparu le poète français  Luc Hourcade, qui était soumis à la moins perspicace des passions avec le patriotisme: la ferveur pour les classiques. Ce nous fut impossible de parler de Ménard tandis que nous écoutions perversement répétées ses différentes versions en alexandrins du sonnet « Varia memoria que en mil  olvidos » (« Capricieuse mémoire qui en mille oublis »).

 

 

Des années plus tard, en avril 1985, Fernando Arrabal et moi-même nous sommes de nouveau rencontrés, cette fois à Tokyo. Dès que j’ai su qu’il était en face de moi j’ai voulu répondre à la question qu’il m’avait posée 22 ans auparavant.

 

 

Je lui ai dit que Pierre Ménard  est le premier récit que j’ai écrit . Le fait est advenu peu après la mort de mon père. A sa mort j’ai compris que, comme Jorge Luis Borges, il était dieu, il était alchimiste, il était conquistador, il était calendrier, il était monde… ce qui était une façon épuisante de dire qu’il n’était  pas. Comme je ne  connaissais pas

un plaisir plus subtil que la pensée ni une aventure plus passionnante que celle de parcourir les méandres  de la mémoire, je m’y suis livré.

 

 

– Mais pourquoi avez-vous précisément écrit « Pierre Ménard »?

 

 

– J’ai pensé que si nous imaginons un  terme infini, avec d’infinies variations, circonstances  et modifications, on ne pourrait pas ne pas avoir écrit au moins une fois « Les mémoires d’outre-tombe ». Pourquoi pas « Pierre Ménard »?

 

-Votre père était écrivain ?

 

 

– C’était surtout un excellent joueur d’échecs qui m’a appris ce jeu.

 

Nous, les aveugles, bien que nous ne puissions pas voir les visages, nous parvenons à  capter  la respiration et les pauses  et nous surprenons même l’ineffable intérêt  qu’un mot ou un souffle peut  susciter. Fernando Arrabal imaginait peut-être qu’une fois mort mon maître d’échecs (qui accessoirement était mon père)  je pouvais, moi,  profaner  les échiquiers, entrer à cheval dans les bibliothèques échiquéennes et brûler les livres des maîtres, craignant que les lettres  ne cachent des louanges au dieu des échecs, qui est un château d’ébène.

 

 

Je lui ai dit que mon père m’avait expliqué certains mystères de la mémoire et s’était  servi d’un échiquier  pour me révéler « L’énigme de Zénon »  aussi nommée  « Le paradoxe   d’Achille et la  tortue »,  qui permet de nier la réalité de la vitesse à cause du point intermédiaire.

 

 

Mon interlocuteur, pensant peut-être que l’histoire  est un cercle bordé de peau de tigre  et que rien n’est  qui n’ait été et  ne sera, a tenu pour  bonne ma réponse. A partir de cet instant, notre  conversation, comme un labyrinthe qui se tressait et se dénouait à l’infini, a bifurqué dans plusieurs directions, malgré notre  volonté commune de terminer  notre conversation sur la partie hétérodoxe de Pierre Ménard.

 

 

Deux jours plus tard j’ai su que, tandis que Fernando Arrabal traversait le pôle Nord pour rentrer à Paris,  il avait éprouvé cette suspecte clarté de la lucidité que j’avais irrationnellement ressentie moi  aussi en survolant ce lieu artificiel comme un point zéro de la mémoire. J’ai pensé à notre conversation.  C’est alors seulement que j’ai remarqué  que je ne comprenais pas quel pouvait avoir été le raisonnement de mon père pour expliquer l’énigme.

 

 

Mon exposé de l’explication   de mon père, comme je l’avais rapporté à Fernando  Arrabal, avait peut-être été bref,  et sans doute pauvre,  mais pas impartial. Mais … je ne peux plus le reprendre  avec ses détails car il a disparu  de ma mémoire après ce dernier récit.

 

 

Miguel Najdorf a joué  40 partie d’échecs  « aveugle » lors d’une simultanée   qui eut lieu  à Sâo Paulo en 1942.  Cyrus , roi des Persess, avait  appeler par leurs noms tous les soldats de ses armées. « Mitridante re di Ponto » rendait justice  en 22 langues. Mais seul Irineo Funes  eut une mémoire infaillible qui lui laissait entrevoir un monde  vertigineux et banal .

 

 

J’ai souvent pensé que la mémoire accomplit une tâche interminable et inutile. En constatant que  javais oublié cinquante ans après le raisonnement de mon père, j’ai senti, comme me l’avait dit Funes, que le souvenir est une sensation minutieuse et vive comme la jouissance physique ou le tourment. Si penser c’est oublier les différences et abstraire  ou généraliser, cet insignifiant oubli s’est révélé être comme la seconde mort de mon père.

 

 

 

Fernando Arrabal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Récit inédit et apocryphe de Jorge Luis Borges (en español y en francés) écrit par Fernando Arrabal .

JORGE Francisco Isidoro LUIS BORGES  Acevedo
est né précisément  le 14 phalle    de l’an 26 de l’Ère ‘Pataphysique  (24 août  1899,v)  à Buenos Aires, Argentine,
et  il  s’est    occulté le  28 merdre de l’an 113 de l’Ère ‘Pataphysique (14 juin  1986,v) à Genève Suisse;
…quelques semaines avant  son occultation j’ai réalisé avec lui mon septième -et dernier-  long-métrage: « Jorge Luis Borges une vie de poésie » .

***

____________________________________

LA SEGUNDA MUERTE DE MI PADRE

(en español y en francés)

Relato inédito y apócrifo de Jorge Luis Borges   escrito  por Fernando Arrabal.

 

 

 

Mi primer recuerdo del escritor africano Fernando Arrabal es muy perspicuo. Lo encuentro en un atardecer del año 63 en un hotel de la calle Sébastien-Bottin de París. Me parece entrever tras él el fondo ilusorio de los espejos de un salón. Recuerdo (pero yo no tengo el derecho a pronunciar este verbo sagrado; sólo Ireneo Funes lo tuvo, pero ha muerto) claramente su voz infantil, pausada, sin los silbidos italianos de ahora ni las brusquedades castellanas. Hablamos de Funes « el memorioso » y me dijo lentamente en mi idioma:

 

– Y a propósito de memoria en su relato « Pierre Menard, autor de El Quijote » usted cita como pieza de la obra visible de este escritor « un artículo técnico sobre la posibilidad de enriquecer el ajedrez eliminando uno de los peones de torre. Menard propone, recomienda, discute y acaba por rechazar esa innovación ». Imaginemos la partida sin el peón « a » (o « h ») de cada uno de los contendientes. La primera jugada sería: 1. TxTa8. Y la segunda: las negras abandonan! ¿Qué ha querido decir? ¿Es un enigma o un error provocado por su memoria?

 

Recordé en el acto que con Bioy Casares, en 1935 habíamos pensado escribir una novela  en primera persona cuyo narrador incurriera en contradicciones que permitirían a un reducidísimo número de lectores la adivinación de una realidad atroz o banal.

 

Iba a responderle cuando apareció el poeta francés Luc Hourcade, que estaba sometido a la menos perspicaz de las pasiones con el patriotismo: el fervor por los clásicos. Nos fue imposible hablar de Menard mientras escuchábamos perversamente repetidas sus diferentes versiones en alejandrino del soneto « Varia memoria que en mil olvidos ».

 

Años después, en abril de 1985, Fernando Arrabal y yo nos encontramos de nuevo, esta vez en Tokio. En cuanto supe que estaba frente a mí quise responder a la pregunta que me había formulado 22 años antes.

Le dije que Pierre Menard fue el primer relato que escribí. El hecho sucedió poco después de que mi padre muriera. A su muerte comprendí que, como Jorge Luis Borges, era dios, era alquimista, era filósofo, era conquistador, era calendario, era mundo… lo cual era una fatigosa manera de decir que no era. Como no conocía un placer más complejo que el pensamiento ni una aventura más apasionante que la de recorrer los meandros de la memoria, a ellos me entregué.

-Pero ¿por qué escribió precisamente « Pierre Menard »?

-Pensé que si imaginamos un plazo infinito, con infinitas variaciones, circunstancias y modificaciones, lo imposible es que no se hubiera escrito por lo menos una vez « Las memorias de ultratumba ». ¿Por qué no « Pierre Menard »?

-¿Su padre era escritor?

-Era sobre todo un excelente ajedrecista que me enseñó a jugar al ajedrez.

Los ciegos, aunque no podemos ver los rostros, escrutamos con tino la respiración y las pausas y hasta sorprendemos el inefable interés que puede despertar una palabra o un soplo. Fernando Arrabal quizás imaginaba que una vez muerto mi maestro de ajedrez (que era accesoriamente mi padre) yo ya podía profanar los tableros, entrar a caballo en las bibliotecas ajedrecísticas y quemar los libros magistrales, temeroso de que las letras encubrieran alabanzas al dios del ajedrez, que es un castillo de ébano.

Le dije que mi padre me había detallado ciertos misterios de la memoria y se había servido de un tablero de ajedrez para explicarme « El enigma de Zenón », también llamado « La paradoja de Aquiles y la tortuga » que permite negar la realidad de la velocidad a causa del punto intermedio.

Mi interlocutor, pensando quizás que la historia es un círculo con bordes de piel de tigre y que nada es que no haya sido ni será, dio por buena mi explicación. A partir de ese instante, nuestra conversación, como un laberinto que se enredaba y desataba infinitamente, bifurcó en varias direcciones, a pesar de que ambos queríamos terminar nuestra conversación sobre la partida heterodoxa de Menard.

He sabido que dos días después, mientras Fernando Arrabal atravesaba el polo Norte de regreso a París, había sentido esa recelosa claridad de la lucidez que irracionalmente también experimenté cuando sobrevolé aquel lugar artificial como un punto cero de la memoria. Pensé en nuestra conversación. Sólo entonces advirtí que no comprendía cuál pudo haber sido el razonamiento, de mi padre para explicar el enigma.

Mi testimonio de la explicación de mi padre, como se lo conté a Fernando Arrabal, fue acaso breve y sin duda pobre, pero no imparcial. Pero… ya no lo puedo contar con sus pormenores esenciales, pues ha desaparecido de mi memoria tras aquella última narración.

Miguel Najdorf` jugó 40 partidas de ajedrez sin ver en una simultánea celebrada en 1942 en Sao Paulo. Ciro, rey de los persas, sabía llamar por su nombre a todos los soldados de sus ejércitos. « Mitrídades rè di Ponto » administraba la justicia en 22 idiomas. Pero sólo Ireneo Funes tuvo una memoria infalible que le dejaba vislumbrar un mundo vertiginoso y banal.

A menudo pensé que la memoria ejerce una tarea interminable e inútil. Al comprobar que había olvidado 50 años después el razonamiento de mi padre, sentí, como me dijo Funes, que el recuerdo es una sensación minuciosa y viva como el goce físico o el tormento. Si pensar es olvidar diferencias y abstraer o generalizar, este insignificante olvido se reveló como la segunda muerte de mi padre.

Fernando Arrabal

 

 

 

 

 

LA SECONDE MORT DE MON PÈRE

 

Récit inédit et apocryphe de Jorge Luis  Borges écrit par Fernando Arrabal.

 

 

 

-en français et en espagnol-

 

 

Mon premier souvenir de l’écrivain  africain Fernando Arrabal est très net. Je le rencontre  un soir de 1963 dans un hôtel de la rue Sébastien Bottin à Paris. Il me semble l’entrevoir derrière le fond  illusoire des miroirs  d’un salon. Je me souviens clairement (mais je n’ai pas le droit de prononcer ce verbe sacré, seul Irineo à la grande mémoire l’a eu, mais il est mort) de sa voix enfantine, posée, exempte des sifflements italiens de maintenant et des brusqueries castillanes. Nous parlons de Funes « à la grande mémoire » et il me dit lentement dans ma langue:

 

– Et à propos de mémoire dans votre récit « Pierre Ménard auteur du Quichotte » vous citez comme faisant partie de l’oeuvre visible de cet écrivain «un article technique  sur la possibilité d’enrichir  les échecs en éliminant l’un des pions de la tour. Ménard propose, recommande, discute et finit par repousser cette innovation.   Imaginons la partie  sans le pion « a » (ou « h ») de  chacun des adversaires. Le premier coup serait : 1. TxTa8. Et le deuxième: les noirs  abandonnent! Qu’a-t-il voulu dire? Est-ce une énigme ou une erreur provoquée par   votre (sa) mémoire?

 

Je me suis aussitôt souvenu qu’en 1935 avec Bioy Casares  nous avions pensé écrire un roman à la première personne dont le narrateur se laisserait aller  à des contradictions qui  permettraient à un  très petit nombre de lecteurs de deviner une réalité  atroce ou banale.

 

 

J’allais lui répondre quand est apparu le poète français  Luc Hourcade, qui était soumis à la moins perspicace des passions avec le patriotisme: la ferveur pour les classiques. Ce nous fut impossible de parler de Ménard tandis que nous écoutions perversement répétées ses différentes versions en alexandrins du sonnet « Varia memoria que en mil  olvidos » (« Capricieuse mémoire qui en mille oublis »).

 

 

Des années plus tard, en avril 1985, Fernando Arrabal et moi-même nous sommes de nouveau rencontrés, cette fois à Tokyo. Dès que j’ai su qu’il était en face de moi j’ai voulu répondre à la question qu’il m’avait posée 22 ans auparavant.

 

 

Je lui ai dit que Pierre Ménard  est le premier récit que j’ai écrit . Le fait est advenu peu après la mort de mon père. A sa mort j’ai compris que, comme Jorge Luis Borges, il était dieu, il était alchimiste, il était conquistador, il était calendrier, il était monde… ce qui était une façon épuisante de dire qu’il n’était  pas. Comme je ne  connaissais pas

un plaisir plus subtil que la pensée ni une aventure plus passionnante que celle de parcourir les méandres  de la mémoire, je m’y suis livré.

 

 

– Mais pourquoi avez-vous précisément écrit « Pierre Ménard »?

 

 

– J’ai pensé que si nous imaginons un  terme infini, avec d’infinies variations, circonstances  et modifications, on ne pourrait pas ne pas avoir écrit au moins une fois « Les mémoires d’outre-tombe ». Pourquoi pas « Pierre Ménard »?

 

-Votre père était écrivain ?

 

 

– C’était surtout un excellent joueur d’échecs qui m’a appris ce jeu.

 

Nous, les aveugles, bien que nous ne puissions pas voir les visages, nous parvenons à  capter  la respiration et les pauses  et nous surprenons même l’ineffable intérêt  qu’un mot ou un souffle peut  susciter. Fernando Arrabal imaginait peut-être qu’une fois mort mon maître d’échecs (qui accessoirement était mon père)  je pouvais, moi,  profaner  les échiquiers, entrer à cheval dans les bibliothèques échiquéennes et brûler les livres des maîtres, craignant que les lettres  ne cachent des louanges au dieu des échecs, qui est un château d’ébène.

 

 

Je lui ai dit que mon père m’avait expliqué certains mystères de la mémoire et s’était  servi d’un échiquier  pour me révéler « L’énigme de Zénon »  aussi nommée  « Le paradoxe   d’Achille et la  tortue »,  qui permet de nier la réalité de la vitesse à cause du point intermédiaire.

 

 

Mon interlocuteur, pensant peut-être que l’histoire  est un cercle bordé de peau de tigre  et que rien n’est  qui n’ait été et  ne sera, a tenu pour  bonne ma réponse. A partir de cet instant, notre  conversation, comme un labyrinthe qui se tressait et se dénouait à l’infini, a bifurqué dans plusieurs directions, malgré notre  volonté commune de terminer  notre conversation sur la partie hétérodoxe de Pierre Ménard.

 

 

Deux jours plus tard j’ai su que, tandis que Fernando Arrabal traversait le pôle Nord pour rentrer à Paris,  il avait éprouvé cette suspecte clarté de la lucidité que j’avais irrationnellement ressentie moi  aussi en survolant ce lieu artificiel comme un point zéro de la mémoire. J’ai pensé à notre conversation.  C’est alors seulement que j’ai remarqué  que je ne comprenais pas quel pouvait avoir été le raisonnement de mon père pour expliquer l’énigme.

 

 

Mon exposé de l’explication   de mon père, comme je l’avais rapporté à Fernando  Arrabal, avait peut-être été bref,  et sans doute pauvre,  mais pas impartial. Mais … je ne peux plus le reprendre  avec ses détails car il a disparu  de ma mémoire après ce dernier récit.

 

 

Miguel Najdorf a joué  40 partie d’échecs  « aveugle » lors d’une simultanée   qui eut lieu  à Sâo Paulo en 1942.  Cyrus , roi des Persess, avait  appeler par leurs noms tous les soldats de ses armées. « Mitridante re di Ponto » rendait justice  en 22 langues. Mais seul Irineo Funes  eut une mémoire infaillible qui lui laissait entrevoir un monde  vertigineux et banal .

 

 

J’ai souvent pensé que la mémoire accomplit une tâche interminable et inutile. En constatant que  javais oublié cinquante ans après le raisonnement de mon père, j’ai senti, comme me l’avait dit Funes, que le souvenir est une sensation minutieuse et vive comme la jouissance physique ou le tourment. Si penser c’est oublier les différences et abstraire  ou généraliser, cet insignifiant oubli s’est révélé être comme la seconde mort de mon père.

 

 

 

Fernando Arrabal

 

 

 

 

 

 

 

 

Bientôt  de  Federico Aranzueque-Arrieta « Arrabal, une œuvre-vie panique » (Éditions Moires de Virginie Paultes).

Bientôt  « Arrabal, une œuvre-vie panique » de  Federico Aranzueque-Arrieta (Éditions Moires de Virginie Paultes).
Bientôt

« Arrabal, une œuvre-vie panique »

de  Federico Aranzueque-Arrieta

Éditions Moires

« Ce qui m’intéresse ce sont les instants, ceux qui traversent les époques et les espaces, et puis ce sont les langues, avec leur musique. Les maisons m’intéressent aussi, d’ailleurs les éditions Moires c’est une maison dans laquelle les auteurs décident de passer ou de rester un temps… » : Virginie Paultes

 

 

Golpe de Estado golpe de establo del 23-F. Coup d’État de Tejero en 1979 .

« …le conocí el pasado 26 de mayo…  respecto a un artículo que estoy escribiendo sobre sus películas …  le comenté que el día del golpe de estado de Tejero (el 23 de marzo de 1979) se estrenaba “Viva la muerte” en los cines Astoria de Alicante;
…le incluyo el link de un youtube  en el que el propietario de aquellas salas (ya no existen) narra lo que pasó aquella tarde noche del estreno con Nuria Espert y Alberti
https://www.youtube.com/watch?v=um0Uasqt2uM .   …. » :   John Sanderson (Universidad de Alicante).

Rencontres cinématographiques de Hergla

La mémoire fertile.

Les incontournables Rencontres cinématographiques de Hergla

dirigées par  CHALLOUF   MOHAMED

sont organisées par l’Association Afrique-Méditerranée avec le soutien du Ministère des Affaires Culturelles

et seront à leur 13è édition.

Elles auront lieu du 25 au 28 août 2018.

Sous le signe de la mémoire et des souvenirs, les 13è Rencontres cinématographiques de Hergla s’annoncent passionnantes.


Les invités d’honneur de cette nouvelle édition des Rencontres cinématographiques de Hergla seront Renzo Rossellini, fils de Roberto Rossellini et directeur de production du film : « Les Actes des Apôtres », Carlo Fioretti, assistant du directeur photo et cadreur  (il offrira à la ville de Hergla 60 photos parmi les centaines qu’il a prises en 1968 durant le tournage), le réalisateur et dramaturge espagnol Fernando Arrabal y a tourné en 1971 son long-métrage : « Viva la Muerte», produit par la SATPEC,  Férid Boughédir, alors premier assistant de Fernando Arrabal, ainsi que Kassem Larbi, régisseur général sur le tournage, le cinéaste Abdellatif Ben Ammar  réalisateur du court-métrage : « Sur le traces de Bâal », consacré au tournage de « Viva la Muerte » ainsi que Mehdi Chaouch, acteur principal interprétant le petit Fando dans « Viva la Muerte. »

 

 

Musique « ultra connue » issue du film Viva La Muerte de Fernando Arrabal (1971), un film choc.

***

 Durée : 1h30mn

Cette première incursion du poète Arrabal au cinéma est remarquable par son engagement politique et sa volonté de bousculer les conventions.

Trash et sulfureux, le métrage n’a rien perdu de son pouvoir venéneux.

L’argument : La vie d’un adolescent en Espagne à la fin de la guerre civile dont le père, un rouge, a été dénoncé par sa mère.

Notre avis : Fondateur du théâtre Panique avec Roland Topor et Alejandro Jodorowsky, Fernando Arrabal est une figure artistique singulière qui a écrit des centaines de poésies, des romans et qui a tenté l’aventure cinématographique au moment où la censure se relâche sérieusement. Ayant quitté l’Espagne en 1955, il tourne cette première oeuvre  en Tunisie afin d’évoquer ses souvenirs d’adolescent. Viva la muerte est présenté au festival de Cannes en 1971 et provoque un véritable scandale par son ton délibérément  outrageant. Censurée en France, ainsi qu’en Espagne, l’oeuvre fait depuis l’objet d’un véritable culte auprès des initiés.
Si la description de l’Espagne franquiste durant les années 40 est filmée de manière assez classique, l’ensemble est dynamité par les nombreux fantasmes de ce jeune garçon qui recherche désespérément un père trop tôt disparu. La figure maternelle, à la fois source de douceur, voire même de tentation sexuelle – le spectre de l’inceste n’est jamais très loin – se trouve être une mante religieuse. Pieuse et fidèle à une Eglise catholique soutenant le régime d’oppression morale franquiste, elle n’a pas hésité à dénoncer aux autorités son mari, engagé auprès des républicains. La mère est donc l’image même de cette population bien-pensante qui a abdiqué toute résistance face à une terrible dictature. Eminemment politique, Viva la muerte est également un brûlot anticlérical particulièrement violent. Les différentes exactions du régime ont effectivement trouvé grâce auprès d’une Eglise corrompue que l’auteur déteste visiblement de tout son coeur.  Le métrage innove par la profusion d’images chocs qui matérialisent les fantasmes d’un jeune adolescent témoin d’exécutions sommaires. Fernando Arrabal, avec une volonté très claire de choquer, ose tout : personnages hystériques qui mangent du sable ou se fouettent avec délectation, scarifications, énucléations, émasculation du prêtre à qui l’ont fait manger ses testicules, gamin qui vomit sur la caméra, femme qui défèque sur son mari. Autant d’images violentes qui font de Viva la muerte un spectacle à ne pas mettre devant tous les yeux. L’ambiance est décuplée par l’emploi d’une ritournelle enfantine obsédante qui tranche avec le théme décrit à l’écran. Toujours aussi dérangeant aujourd’hui, ce chef d’oeuvre  est sans nul doute la transcription la plus fidèle du sentiment éprouvé par les victimes. Foudroyant.  Virgile Dumez

[Fernando Arrabal     11-8-1932 Melilla:  bien que il sois l’un des écrivains les plus controversés,    à l’âge de dix ans il a reçu le Prix National des “surdoués»,   et dans le désordre:

le Pasolini de cinéma, le Nabokov International du Roman, le  Gran Premio de teatro en Espagne,  le prix d’essai Espasa, le Wittgenstein de philosophie, le Mariano de Cavia de journalisme, l’ Alessandro Manzoni de poésie, le prix de l’Académie française de théâtre

et à  l’occasion de ses 86 ans  le 16 août  il a reçu  de  « il Sindaco » (le Maire) de San Miniato VITTORIO GABBANINI  le prix SAN ROCCO 2018 -Festival del pensiero popolar- pour sa pièce « Sarah et Victor » … le 28 août les RENCONTRES CINEMATOGRAPHIQUES DE HERGLA (Tunisie)  et l’Association Culturelle Afrique-Méditerrannèe  vont lui décerner  le prix  « Initiation au cinéma »  pour « Viva la muerte »…

…et un raton laveur (la Légion d’Honneur!) 

il  partage avec Duchamp, Ionesco, Simon Leys, Mandelbrot, Baudrillard,  Queneau et Man Ray,   le titre de transcendant satrape de ‘Pataphysique. ]

« Rencontres cinématographiques de Hergla » (Tunisie) avec Fernando Arrabal.

Rencontres cinématographiques de Hergla

La mémoire fertile.

Les incontournables Rencontres cinématographiques de Hergla

dirigées par  CHALLOUF   MOHAMED

sont organisées par l’Association Afrique-Méditerranée

avec le soutien du Ministère des Affaires Culturelles

et seront à leur 13è édition.

Elles auront lieu du 25 au 28 août 2018.

Sous le signe de la mémoire et des souvenirs, les 13è Rencontres cinématographiques de Hergla s’annoncent passionnantes.


Les invités d’honneur de cette nouvelle édition des Rencontres cinématographiques de Hergla seront Renzo Rossellini, fils de Roberto Rossellini et directeur de production du film : « Les Actes des Apôtres », Carlo Fioretti, assistant du directeur photo et cadreur  (il offrira à la ville de Hergla 60 photos parmi les centaines qu’il a prises en 1968 durant le tournage), le réalisateur et dramaturge espagnol Fernando Arrabal y a tourné en 1971 son long-métrage : « Viva la Muerte», produit par la SATPEC,  Férid Boughédir, alors premier assistant de Fernando Arrabal, ainsi que Kassem Larbi, régisseur général sur le tournage, le cinéaste Abdellatif Ben Ammar  réalisateur du court-métrage : « Sur le traces de Bâal », consacré au tournage de « Viva la Muerte » ainsi que Mehdi Chaouch, acteur principal interprétant le petit Fando dans « Viva la Muerte. »

 

 

Musique « ultra connue » issue du film Viva La Muerte de Fernando Arrabal (1971), un film choc.

***

 Durée : 1h30mn

Cette première incursion du poète Arrabal au cinéma est remarquable par son engagement politique et sa volonté de bousculer les conventions.

Trash et sulfureux, le métrage n’a rien perdu de son pouvoir venéneux.

L’argument : La vie d’un adolescent en Espagne à la fin de la guerre civile dont le père, un rouge, a été dénoncé par sa mère.

Notre avis : Fondateur du théâtre Panique avec Roland Topor et Alejandro Jodorowsky, Fernando Arrabal est une figure artistique singulière qui a écrit des centaines de poésies, des romans et qui a tenté l’aventure cinématographique au moment où la censure se relâche sérieusement. Ayant quitté l’Espagne en 1955, il tourne cette première oeuvre en Tunisie afin d’évoquer ses souvenirs d’adolescent. Viva la muerte est présenté au festival de Cannes en 1971 et provoque un véritable scandale par son ton délibérément  outrageant. Censurée en France, ainsi qu’en Espagne, l’oeuvre fait depuis l’objet d’un véritable culte auprès des initiés.
Si la description de l’Espagne franquiste durant les années 40 est filmée de manière assez classique, l’ensemble est dynamité par les nombreux fantasmes de ce jeune garçon qui recherche désespérément un père trop tôt disparu. La figure maternelle, à la fois source de douceur, voire même de tentation sexuelle – le spectre de l’inceste n’est jamais très loin – se trouve être une mante religieuse. Pieuse et fidèle à une Eglise catholique soutenant le régime d’oppression morale franquiste, elle n’a pas hésité à dénoncer aux autorités son mari, engagé auprès des républicains. La mère est donc l’image même de cette population bien-pensante qui a abdiqué toute résistance face à une terrible dictature. Eminemment politique, Viva la muerte est également un brûlot anticlérical particulièrement violent. Les différentes exactions du régime ont effectivement trouvé grâce auprès d’une Eglise corrompue que l’auteur déteste visiblement de tout son coeur.
Le métrage innove par la profusion d’images chocs qui matérialisent les fantasmes d’un jeune adolescent témoin d’exécutions sommaires. Fernando Arrabal, avec une certaine complaisance et une volonté très claire de choquer, ose tout : personnages hystériques qui mangent du sable ou se fouettent avec délectation, scarifications, énucléations, émasculation du prêtre à qui l’ont fait manger ses testicules, gamin qui vomit sur la caméra, femme qui défèque sur son mari. Autant d’images violentes qui font de Viva la muerte un spectacle à ne pas mettre devant tous les yeux. L’ambiance  est décuplée par l’emploi d’une ritournelle enfantine obsédante qui tranche avec le sadisme décrit à l’écran. Toujours aussi dérangeant aujourd’hui, ce chef d’oeuvre surréaliste est sans nul doute la transcription la plus fidèle du sentiment éprouvé par les victimes. Foudroyant.  Virgile Dumez

[Fernando Arrabal     11-8-1932 Melilla:  bien que il sois l’un des écrivains les plus controversés,    à l’âge de dix ans il a reçu le Prix National des “surdoués»,   et dans le désordre:

le Pasolini de cinéma, le Nabokov International du Roman, le  Gran Premio de teatro en Espagne,  le prix d’essai Espasa, le Wittgenstein de philosophie, le Mariano de Cavia de journalisme, l’ Alessandro Manzoni de poésie, le prix de l’Académie française de théâtre

et à  l’occasion de ses 86 ans  le 16 août  il a reçu  de  « il Sindaco » (le Maire) de San Miniato VITTORIO GABBANINI  le prix SAN ROCCO 2018 -Festival del pensiero popolar- pour sa pièce « Sarah et Victor » … le 28 août les RENCONTRES CINEMATOGRAPHIQUES DE HERGLA (Tunisie)  et l’Association Culturelle Afrique-Méditerrannèe  vont lui décerner  le prix  « Initiation au cinéma »  pour « Viva la muerte »…

…et un raton laveur (la Légion d’Honneur!) 

il  partage avec Duchamp, Ionesco, Simon Leys, Mandelbrot, Baudrillard,  Queneau et Man Ray,   le titre de transcendant satrape de ‘Pataphysique. ]

L O U I S E B O U R G E O I S

…dernier portrait au crayon de Louise Bourgeois:

« Depuis Torremolinos, Málaga, nous vous envoyons ce portrait au crayon  de votre amie  Louise Bourgeois (r.i.p.) réalisé  par  Emilio Borrallo »: José y Euskaldino de Peregil

***

Louise Joséphine Bourgeois est  née à Paris le 25 décembre 1911 et s’est  occultée à New York le 31 mai 2010, c’ est une sculptrice et plasticienne française, naturalisée américaine. Elle avait épousé Robert Goldwater de 1937 à 1973.  Marcel Duchamp…

  • En  1999,Louise Bourgeois reçoit le Lion d’or de la Biennale de Venise pour l’ensemble de son œuvre.
  • Le 21 septembre 2008, le Président de la République française, Nicolas Sarkozy   (et Jack Lang) lui  remet la Légion d’honneur à New York.
  • En 2009, elle est honorée par le National Women’s Hall of Fame, ainsi que neuf citoyennes américaines, pour avoir marqué l’histoire des États-Unis.
  • En 2009, elle est honorée à New York par le Collège de ‘Pataphysique qui  lui  remet  l’Ordre de la Grande Gidouille  par Fernando Arrabal  en tant que « promoteur  insigne »
***

Louise Bourgeois se voit décerner l’ordre de la Grande Gidouille par Fernando Arrabal. Elle est nommée « Commanderesse exquise », « Arrangeuse du monde » par le Collège de ‘Pataphysique .

P1030031 b

P1030043

LOUISE BOURGEOIS: remise de la Grande Gidouille par Fernando Arrabal. Film de Xavier Pasturel.

 

Arrabal_Louise Bourgeois
DSC04147

… ‘La Grande Gidouille’  procure-t-elle  sa dernière joie  à L.B. avant qu’elle s’envole vers le grand soleil?  [« …contrairement à l’émotion la géométrie ne nous déçoit jamais… »].  Sur la photo,  à sa gauche, L.B. a sa canette de soda (d’habitude un ‘coca’) chauffée au bain-marie. « Arrangeuse du monde exquise »,  elle va la boire, avec une paille.

***

LOUISE BOURGEOIS is awarded of the Order of The Giant Gidouille by Fernando Arrabal. She is also appointed to « Exquisite Commander »,  « World Straightner » by the College of ‘Pataphisics. New York. Film by Christèle Jacob.

LOUISE BOURGEOIS: AWARD of The Giant Gidouille by Fernando Arrabal.  Film by Xavier Pasturel.

… Is ‘The Giant Gidouille’ going to give to L.B her last joy before she takes off towards the great sun? (« …on the opposite of geometry, the emotion never deceives us… »). In the picture, on her left, L.B. holds her pop soda can (usually a ‘coke’) heated in a double boiler. »Exquisite World Straightner », she is going to drink it, helped by a straw.

***

LOUISE BOURGEOIS recibió la Orden de la Grande Gidouille por Fernando Arrabal. Fue nombrada  « Comendadora Exquisita », ‘Arregladora del Mundo’ por el Collège de ‘Pataphysique. New York. Film de Christèle Jacob

LOUISE BOURGEOIS:  Entrega de la Grande Gidouille por Fernando Arrabal.  Film de Xavier Pasturel.

… ‘La Grande Gidouille’ dió a LB su última alegría antes de que emprendiera el vuelo hacia el gran sol?  [« …contrariamente a la emoción la geometría no nos decepciona jamás… »].  En la foto, a su izquierda, L.B. tiene su lata de soda (generalmente una ‘coca’) calentada al baño María. La “arregladora del mundo” la beberá con una paja…

 

 

 

 

 

Fernando Arrabal, auteur de « Sarah et  Victor »: Prix « San Rocco ».

 

 

Prix « San Rocco » (X° edizione de San Miniato -Italie-):
Fernando Arrabal (auteur de « Sarah et  Victor »)
dirigée par Sergio Aguirre avec Mila Moretti, Marco Bonucci et Anna Mucelli.
« Dali vs Picasso » aussi dirigée par S.Aguirre avec  Manola Nifosi, Elena Fabiani et Luigi Monticelli.
et « L’arbre de Guernica » un film de Arrabal avec Mariangela Melato.

***

Premio « San Rocco » (décima edición de San Miniato -Italia-):
Fernando Arrabal (autor de « Sarah et Victor »)
dirigida par Sergio Aguirre con Mila Moretti, Marco Bonucci y Anna Mucelli.
« Dali vs Picasso »dirigida también por S.Aguirre con Manola Nifosi, Elena Fabiani y Luigi Monticelli
y « El árbol  de Guernica » un film de Arrabal con Mariangela Melato.

Message de Thieri Foulc, Représentant Hypostatique de Sa Magnificence.


« …je suis bien d’accord : don Francisco de Goya est le plus grand des peintres, pour autant que cette notion de plus grand possède le moindre sens.
Une excellente amie qui est l’une des deux ou trois personnes au monde les plus savantes en goyologie a un jour organisé une exposition à la Royal Academy de Londres
pour montrer ses carnets de dessins, dont les feuilles comme vous le savez se trouvent ordinairement dispersées dans divers musées d’Europe et d’Amérique.
C’est ainsi qu’il me fut donné de voir l’Album de Sanlúcar de Barrameda et parmi ses délicieux croquis,
ceux où le maître aurait dessiné, dit-on, la duchesse d’Albe présentable sur une page,
et au verso la même dame (prétend-on) relevant son linge et montrant son cul.
L’exit de S. Goya, alchimiste, est commémoré le 25 clinamen au Calendrier pataphysique… »


[25  clinamen  Exit S. Goya alchimiste: 16 avril,v.]
Francisco José de Goya y Lucientes,
dit Francisco de Goya,
est né le 30 mars 1746 à Fuendetodos, près de Saragosse,
et occulté  le 16 avril 1828 à Bordeaux.
________________

En el ‘Álbum de Sanlúcar’ figura una colección de dibujos de GOYA invitado por la XIII Duquesa de Alba recién enviudada. De esta relación surge la hipótesis de que la Duquesa fuera la protagonista del cuadro « La Maja desnuda ».

________________________________________________________

______________________________________________

…en español :

G O Y A,  ese coloso decapitado (¿… dónde está su craneo?).

por Fernando Arrabal

 

 

No sabemos  exactamente por qué Goya  (1746–1828) se instaló en Burdeos en 1824  desdeñando su primera etapa: París (¿no quería deslumbrase sin esclarecerse?).

No sabemos  exactamente si murió a causa de una caída en las escaleras de su casa bordelesa. 

No sabemos  exactamente dónde se encuentra actualmente su cráneo.

No sabemos  exactamente quién estaba cerca de su sepultura en el momento en que se abrió el catafalco para trasladar  los restos del pintor a Madrid.

No sabemos  exactamente  si el profesor Brulatour de la Escuela de Medicina de Burdeos tuvo  la autorización de la « viuda »  para decapitar el cuerpo de Goya.

 

No sabemos  exactamente si un alumno en prácticas médicas sutilizó el cráneo de Goya para evitar que le mandaran a la fosa común.

 

No sabemos  exactamente si verdaderamenta el auténtico cráneo de Goya se « exhibió » a partir de 1950  en el café español de Burdeos “Sol y Sombra”.

 

No sabemos  exactamente si el café  de Burdeos “Sol y Sombra” desapareció en 1955 …. « a causa de  un crimen pasional”.

 

No sabemos  exactamente por qué Goya (espectador de los hechos en 1808)   pintó « los fusilamientos del 3 de mayo de 1808 » en 1814. 

 

No sabemos  exactamente  si Goya pintó cuatro cuadros  sobre     «los  2 y 3 de mayo de 1808 ».

 

No sabemos  exactamente      por qué  en 1867, en sus memorias de la Real Academia Española,  José Caveda afirma que Goya ejecutó  cuatro  lienzos en torno a los  2 y 3 de mayo de 1808.

 

No sabemos  exactamente por qué Cristóbal Ferriz, un especialista  de Goya, menciona igualmente otros  dos lienzos “adicionales”.

 

No sabemos  exactamente por qué Cristóbal Ferriz precisa que estos lienzos ilustraron los combates en torno a “unas fortificaciones  de artillería” durante los 2 y 3 de mayo de 1808. 

No sabemos  exactamente por qué la posible desaparición de estos dos lienzos podrían indicar un “descontento oficial”. 

 

No sabemos  exactamente por qué en la década de 1850  el pintor  José de Madrazo (director del Museo del Prado) puso en   duda que Goya  pintara « el 3 de mayo ».

 

No sabemos  exactamente por qué José de Madrazo asegura (nada más y nada menos)  que «este  cuadro es de calidad muy inferior a otros retratos del maestro Goya».  (¿Es siempre necesario recordar a los expertos las certezas flagrantes?)

 

No sabemos exactamente si algunos amigos de Goya (como   Juan Meléndez Valdés o Leandro Fernández de Moratín)  « sostuvieron » a  Joseph Bonaparte, ‘Hispaniarum et Indiarium Rex‘ de 1808 à 1813.

No sabemos  exactamente por qué  Goya  realizó el retrato del embajador bonapartista francés  (el comandante Ferdinand Guillemardet) en 1798.

***

 

Lo que sí sabemos  exactamente es que el cráneo de Goya ha desparecido.

Sabemos  exactamente  que Goya realizó en Burdeos  los « Desastres de la guerra»   y « La lechera de Burdeos » un año antes de su ocultación.

Sabemos exactamente que  el 9 de marzo de 1814 mientras está pintando los cuadros del 2 y 3 de mayo   «…en consideración a la grande importancia de tan loable empresa …mandar en consecuencia que  se  satisfaga a Dn Francisco Goya  por Tesorería mayor… la cantidad de mil y quinientos reales de vellón mensuales… ». [Con la denominación   “reales de vellón”,  Josep Bonaparte  y Fernando VII los acuñaron.]

 

 Sabemos  exactamente que la última casa dónde vivió la familia Goya es hoy sede del Instituto Cervantes.

 

 Sabemos  exactamente que Goya estaba casi completamente sordo cuando alquiló un piano para Rosario Weis la hija de su joven   « compañera”  Leocadia (« y quizás su propia hija »).

Sabemos  exactamente que Goya con el grupo de liberales « migrantes »de Burdeos siguió fiel « a la Ilustración » (¿arreciando  al sudor de sus repudios?)  y a « la bebiba de los españoles por excelencia : el chocolate”.

 

Sabemos exactamente que Goya pintó en 1798 el pequeño óleo  de 43 cm x 30 cm   “El aquelarre”  (“El gran cabrón” )  para el palacio de los Duques de Osuna,   inspirándose  en la “Relación del auto de fé de Logroño de 1610”.

Sabemos exactamente que “El coloso” (o “El gigante”, o “El pánico” )  es un óleo de 116 cm  x 105 cm  (de 1808)  que llevó como subtítulo “Alegoría del àquila que extiende sus alas sobre los Pirineos”. 

 

Sabemos exctamente que su  pequeña tabla « Casa de locos » (o ‘Manicomio’)  de 46 cm x 73 cm  fue pintada por Goya en 1819.  En una carta a su amigo Bernardo de Iriarte  cuenta que ha asistido a una feroz pelea en un manicomio de Zaragoza.

 

Sabemos exctamente que en 1819 Goya pintó un gran óleo (de 143 cm x 81 cm) en una de las paredes de su Quinta del Sordo: “Saturno devorando a su hijo”.

 

Sabemos exactalmente que  el sordo más célebre de Madrid pintó en 1820 al ciego más famoso de la ciudad:  un pequeño óleo de 31 cm x 39 cm. “El tío Paquete”:  cantante y guitarrista de los aledaños de la iglesia de San Felipe el Real.

 

Sabemos  exactamente que Goya fue enterrado en el cementerio bordelés  de La Chartreuse  (« ….j’habite Bordeaux, et si nous mourons, qu’on nous enterre »).

 

Sabemos exactamente que Goya pintó muchas majas:  “La maja  desnuda”,  “La maja vestida” (Goya siempre llamó Cayetana a  doña María Teresa del Pilar Cayetana  Álvarez de Toledo,  Duquesa de Alba), [Probablemente el 11 de agosto de 1796  Cayetana y Goya durmieron  en Sanlúcar de Barrameda], Mariana de Waldestein, IX  marquesa de Santa Cruz ( “La Marquesa de las Mercedes”), “Las majas en el balcón” ,“ Las majas y los embozados” … Pero sistemáticamente nunca hizo nada sistemáticamente. Sin olvidar muy especialmente “La carta” con la joven aristócrata leyendo un mensaje amoroso mientras las lavanderas trabajan bajo un sol de justicia. Y por si fuera poco mientras  su criada le protege con una sombrilla. Su  perrito faldero está adornado con (esperamos y deseamos) un FALSO collar de perlas. 

***     

Pero es verdad que la vida de Goya en Burdeos (su  apariencia nunca le reflejó) y sobre todo su ocultación en esta ciudad están llenas de interrogaciones. 

Casi tantas como la vida de Goya pintor de la corte  bajo Carlos IV, Joseph Bonaparte y Fernando  VII. De todo fuego hizo su leña.

 

Goya construyó tales castillos en el aire que no le valieron sus escombros. 

 

Lo que todos nunca hemos podido dudar:   « Goya es el mayor pintor que parió madre ».

 

Fernando Arrabal

Le livre de Nico B. le 1er  Phalle  de l’an 145 de l’Ère ‘Pataphysique (11-8-2018, v).

1er  Phalle  de l’an 145 de l’Ère ‘Pataphysique (11-8-2018, v).

samedi nous célébrerons

– si le dieu Pan nous prête vie –

le 86ème  anniversaire

de Fernando Arrabal

 avec  le livre

de 22 cm x 28 com (et  dos argent)

de 258 pages

« hadcover Edition

limited Edition of 1000 Copies »

avec un millier de photos

en anglais

ISBN 978-0-692-94094-5

edited by Nico B  (« Comprehensive guide to Cult Cinema).

published by Cult Epics

and proofread  by Sienna Bruinsma.

 

 

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer